쭈꾸미

정하선 2025. 4. 21. 07:32
쭈꾸미
                       정하선
전라남도 고흥군 대서면 남정리 바다 258번지
비어있는 집 한 채 소라껍질에 신혼을 꽂아놓고
가구 같은 것은 없어도 좋았다
담아두어야 할 물개털외투도
감추어 두어야 할 진주 반지도 없어
꽃게처럼 화려한 옷을 입어본 적이 없어도
날치처럼 물 위로 힘차게 날아본 적이 없어도
산호 숲에 별장을 가져본 적이 없어도
기름진 갯벌을 갈고 다니며 작은 희망을 가꾸다
저녁이면 몸 하나 편히 쉴 수 있는 아늑한
집이 있다는 걸로 함께 몸을 감싸고
체온을 유지할 수 있는 신부가 있다는 걸로
불가사리 같은 우리의 가슴을 웃음으로 어루만지며
갯바위에 붙어사는 고둥처럼 감사하는 마음으로
조수가 들고날 때마다 기도를 올리며
햇빛 반짝이는 물 위를 동경해 본 일 없어도
햇빛은 맑게 가꾸어 놓은 집 주위까지 물을 뚫고 내려와
자개로 장식한 듯 신비로운 빛깔로 우리의 신혼을 감싸주고
정하선시집(재회)월간문학출판부
Jjukumi
By Jeong Ha-seon
258 Namjeong-ri, Daeseo-myeon, Goheung-gun, Jeollanam-doAn empty house where we placed our honeymoon in a conch shellIt didn’t matter if there was no furnitureThere were no sealskin coats to storeNo pearl rings to hide awayEven if I’ve never worn clothes as splendid as a crab’sEven if I’ve never soared powerfully over the water like a flying fishEven if I’ve never owned a villa in a coral forestPlowing the fertile mudflats, cultivating small hopesIn the evening, just having a cozy houseWhere one can rest their body comfortablyAnd a bride to share warmth withCaressing our starfish-like hearts with laughterWith gratitude like a sea snail living on a rocky shorePraying with every ebb and flow of the tideEven if I’ve never yearned for the sunlit waterThe sunlight pierces through the water around our neatly kept homeWrapping our honeymoon in a mysterious light, as if adorned with mother-of-pearl
From Jeong Ha-seon's Poetry Collection (Reunion) Monthly Literature Publishing House
Jeong Ha-seon
258, Namjeong-ri, Daeseo-myeon, Goheung-gun, Jeollanam-doUne maison vide, une coquille d'escargot pour y placer notre lune de miel,Peu importait l'absence de meubles.Il n'y avait pas de manteau de fourrure de phoque à ranger,Ni de bague de perle à cacher.Même sans avoir jamais porté de vêtements éclatants comme un crabe,Sans avoir jamais volé vigoureusement au-dessus de l'eau comme un poisson volant,Sans avoir jamais possédé une villa dans une forêt de corail,En labourant la vase fertile, cultivant de petits espoirs,Le soir venu, le fait d'avoir une maison douillette pour se reposer,Et une épouse avec qui partager la chaleur de notre corps,En caressant nos cœurs d'étoile de mer avec des rires,Comme un escargot collé à un rocher, avec gratitude,En priant à chaque marée montante et descendante,Même sans avoir jamais envié la surface étincelante de l'eau au soleil,Le soleil perce jusqu'à notre maison soigneusement entretenue,Enveloppant notre lune de miel de couleurs mystérieuses comme décorées de nacre. Recueil de poèmes de
Jeong Ha-seon (Réunion) Éditions Littérature Mensuelle