마부
마부
정하선
경주를 한다
희로애락을 짐 꾸려
생노병사 네 마리 말이 끄는 수레에 싣고
운명을 넣은 종지를
손바닥 덮어 감싸 쥐고
해에 한 번 두들겨 옆으로 흔들고
달에 한 번 두들겨 옆으로 흔들고
푸른 하늘에 한 번 더 두들겨 옆으로 흔들어
하느님도 비리 없음을 표현하고
하느님도 종지 속 알 수 없을 때
내가 탄 말이 갈 여정을 점지해 주는
괘가 든 네 조각 나무토막을 이 땅에 던진다
내가 가는 길 모를 내려주기를 바라지만
하느님도 모든 사람에게 모를 주고 싶겠지만
눈이 감기도록 웃으며 나타나는 모나
이빨 하얗게 쏟아지도록 웃으며 나타나는 윳은
항상 내 것이 아니고
이빨 서넛 살짝 드러내고 웃는 걸이라도 바랐지만
나에겐 항상 도나 개뿐
이 길거리에서 내가 휘두를 수 있는
고비와 채찍을 파는 가게를 찾기는
더더욱 어렵고
정하선 시집(재회)월간문학출판부
Coachman
Jeong Ha-seon
A race is underwayPacking emotions of joy, anger, sorrow, and pleasureLoading them onto a cart pulled by four horses: life, aging, illness, and deathA bowl of fateCovered and held in the palmKnocked once at the sun and shaken sidewaysKnocked once at the moon and shaken sidewaysKnocked once more at the blue sky and shaken sidewaysExpressing even God is not exempt from biasWhen even God cannot see into the bowlI cast four wooden pieces on this landThat predict the journey of the horse I rideI hope for a path unknown to be revealedEven if God wishes to grant everyone the unknownThe smiling 'Mo' that appears with eyes closedThe laughing 'Yut' with teeth gleaming whiteAre not always mineI wished for even a slight smile showing a few teethBut for me, it’s always just 'Do' or 'Gae'Finding a shop on this streetThat sells the turning points and whips I can wieldIs even more difficult
Jeong Ha-seon Poetry Collection (Reunion) Monthly Literature Publishing House
Le Cocher
Jeong Ha-seon
Je fais la course, emballant les joies et les peines,chargées sur un chariot tiré par quatre chevaux : naissance, vieillesse, maladie et mort.Je mets le destin dans un petit bol, le couvrant de ma paume pour le protéger.Je le frappe une fois par an sous le soleil et le secoue sur le côté,puis une fois par mois sous la lune et le secoue encore,et une fois de plus sous le ciel bleu, le secouant de nouveau,pour montrer que même Dieu n'est pas corrompu.Quand même Dieu ne peut voir ce qu'il y a dans le bol,je jette sur cette terre quatre morceaux de bois portant les signesqui désignent le chemin que mon cheval empruntera.J'espère qu'il me donnera un chemin inconnu,même si Dieu voudrait donner un chemin inconnu à tout le monde.Mais les signes qui apparaissent en souriant, les yeux fermés,ou en souriant largement avec des dents blanches éclatantes,ne sont jamais les miens.J'espérais au moins un sourire discret montrant quelques dents,mais pour moi, ce ne sont toujours que des signes de malchance.Trouver un magasin vendant des fouets et des bâtonsque je pourrais manier sur cette routeest encore plus difficile.
Jeong Ha-seon Recueil de poèmes (Réunion) Éditions Littérature Mensuelle