대리석
정하선
태어난 대로 그대로 두었더라면
바람이 불어도 눈비 맞아도
둥글둥글 머리에 쇠똥이나 얹고
그냥 파랗게 살아갈 것을
쓸모 있어야 한다고
쓸모 있게 만들어준다고
석공이 나를 쪼아댈 때부터
나는 나의 색깔을 버렸습니다
남보다 반짝거리고 싶어졌습니다
남의 머리 위에 앉고 싶어졌습니다
성격마저 괴팍해져 모나고 말았습니다
정하선 시집(재회)월간문학출판부
Marble
Jeong Ha-sun
If it had been left as it was born, Even when the wind blows and it gets hit by snow and rain, It would have lived simply, perhaps with cow dung on its head, Just living in its natural blue.Saying it must be useful, Saying they would make it useful, From the moment the stonemason started chiseling me, I lost my original color. I wanted to shine more than others. I wanted to sit above others' heads. Even my personality became peculiar and angular.
From Jeong Ha-seon's Poetry Collection (Reunion) Monthly Literature Publishing House
Marbre
Jeong Ha-sun
Si j'étais resté tel que je suis né,Même si le vent souffle, même sous la pluie et la neige,Je vivrais simplement, rond et bleu,Avec peut-être une bouse de vache sur la tête.Parce qu'il fallait être utile,Parce qu'on voulait me rendre utile,Depuis que le sculpteur a commencé à me tailler,J'ai abandonné ma couleur.J'ai voulu briller plus que les autres,J'ai voulu m'asseoir au-dessus des autres,Mon caractère est devenu excentrique et anguleux.
Recueil de poèmes de Jeong Ha-seon (Réunion) Éditions Mensuelles de Littérature