쥐의 나라
정하선
생쥐가 쥐구멍에서 쥐뿔을 세우고
죽일 놈 죽일 놈 주먹을 쥔다
고양이가 고개를 곧게 세우고
고얀 놈 고얀 놈 고추눈으로 노린다
쥐구멍은 쥐의 나라 역사 깊은
쥐의 나라에는 쥐의 왕이 있다
쥐의 나라에는 쥐의 백성이 있다
쥐의 나라에는 쥐의 가정이 있다
볕보다 밝은 그리고 따뜻한
쥐의 나라에는 쥐의 사랑이 있다
살아있는 말이 있다 벽화가 있다
고양이가 아무리 탐을 내도 깊은
정하선시집(재회) 월간문학출판부
ai 번역
Country of Mice
Jeong Ha-seon
A little mouse raises its tiny horn from the mouse holeClenching its fist, muttering "Damn you, damn you"A cat stands tall, head held highGlaring with piercing eyes, cursing "You wretch, you wretch"The mouse hole is a land with a deep historyIn the land of mice, there is a king of miceIn the land of mice, there are citizens of miceIn the land of mice, there are families of miceBrighter and warmer than sunlightIn the land of mice, there is love among miceThere are living words, there are muralsNo matter how much the cat desires, the depths remain
Jeong Ha-seon's Poetry Collection (Reunion) Monthly Literature Publishing House
Le pays des souris
Jeong Ha-seon
La souris érige ses cornes dans son trouMaudit, maudit, elle serre le poingLe chat redresse la têteVilain, vilain, il fixe avec ses yeux perçantsLe trou de souris est un pays avec une histoire profondeDans le pays des souris, il y a un roi des sourisDans le pays des souris, il y a un peuple de sourisDans le pays des souris, il y a des familles de sourisPlus lumineux et chaleureux que le soleilDans le pays des souris, il y a l'amour des sourisIl y a des mots vivants, il y a des fresquesMême si le chat convoite, il est profond Recueil de poèmes de
Jeong Ha-seon (Réunion) Éditions mensuelles de littérature