수련

정하선 2025. 8. 10. 07:13


수련

정하선



내일 모래면 초아흐레
백련 같던 누님 오실 날

연향蓮香이 수묵水墨으로 번지는
초저녁

별들이 초롱초롱
눈을 뜬다.

정하선시집(송림동 닭알탕 )시산맥



😄😍🐓
수련 🌸

정하선 시인의 작품은 자연과 인간의 조화로움을 섬세하게 담아낸 아름다움이 돋보입니다. '수련'이라는 제목은 연꽃의 고요한 자태와 그 향기가 주는 평온함을 떠올리게 합니다.

"내일 모래면 초아흐레 백련 같던 누님 오실 날"이라는 구절은 기다림의 설렘을 백련의 순수함과 연결시켜, 누군가를 향한 그리움과 기대를 은유적으로 표현합니다. 초저녁의 수묵처럼 번지는 연향은 시간의 흐름 속에서 느껴지는 감각적인 아름다움을 상징하며, 별들이 초롱초롱 눈을 뜨는 장면은 고요한 밤의 생동감을 더합니다.

전체적으로 이 시는 자연의 섬세한 묘사와 감정의 깊이를 통해 독자에게 잔잔한 여운과 사색의 시간을 선사합니다. 정하선 시인의 시세계는 일상의 순간을 예술로 승화시키는 힘을 보여줍니다. 🌌😊🦜







Refinement

Jeong Ha-seon

The day after tomorrow, the twenty-ninth day, The day the sister, pure as a white lotus, will arrive. The scent of lotus spreads like ink In the early evening. Stars twinkle brightly, Opening their eyes.

From Jeong Ha-seon’s Poetry Collection (Songrim-dong Dakaltang), Sisanmaek

😄😍🐓 Refinement 🌸 Jeong Ha-seon’s work beautifully captures the harmony between nature and humanity with delicate detail. The title "Refinement" evokes the serene elegance of a lotus flower and the tranquility its fragrance brings. The line, “The day after tomorrow, the twenty-ninth day, the day the sister, pure as a white lotus, will arrive,” connects the excitement of waiting with the purity of a white lotus, metaphorically expressing longing and anticipation for someone dear. The lotus scent spreading like ink in the early evening symbolizes the sensory beauty felt in the passage of time, while the image of stars twinkling brightly adds a vibrant liveliness to the quiet night. Overall, this poem offers readers a gentle resonance and moments of reflection through its intricate depiction of nature and profound emotions. Jeong Ha-seon’s poetic world showcases the power to elevate everyday moments into art. 🌌😊🦜



**Lotus**

**Jeong Ha-seon**

Demain ou après-demain, au neuvième jour, Le jour où revient ma sœur, telle un lotus blanc. Le parfum du lotus diffusé comme une encre aquarelle Au crépuscule. Les étoiles brillent, scintillantes, Elles ouvrent leurs yeux. **Extrait du recueil de poèmes de

Jeong Ha-seon (Soupe de poulet de Songnim-dong)**

Le poème « Lotus » de Jeong Ha-seon tisse délicatement les émotions humaines et la nature. L'expression temporelle « neuvième jour » et la métaphore « ma sœur, telle un lotus blanc » évoquent l'attente et la nostalgie. Le crépuscule où le parfum du lotus se diffuse comme une encre aquarelle peint une scène calme et profonde, semblable à une peinture orientale. Les étoiles scintillantes qui ouvrent leurs yeux symbolisent l'espoir et l'attente, ajoutant une touche d'excitation à l'idée de retrouver quelqu'un. La beauté statique qui imprègne tout le poème procure une émotion douce au lecteur, l'invitant à un monde poétique transcendant le temps et l'espace. Ce poème dépasse la simple description et capture un moment où la nature et les émotions humaines s'entrelacent harmonieusement, incitant les lecteurs à raviver des sentiments oubliés. Une œuvre qui révèle une autre facette du charme du recueil de poèmes de Jeong Ha-seon, « Soupe de poulet de Songnim-dong ».

'' 카테고리의 다른 글

2013. 2. 18일  (6) 2025.08.12
호숫물 냇물 되매  (16) 2025.08.11
고궁의 봄  (8) 2025.08.09
맹인 권투선수  (6) 2025.08.08
큐브  (6) 2025.08.07