내 안에 있는 나

정하선 2025. 10. 27. 10:18
내 안에 있는 나
정하선
내 안에는 나와 나가 있다
언제나 같이 가는 부부 같아도
언제나 여당과 야당이 된다
나는 된다고 하고
나는 안 된다고 하고
나와 나는 뜻이 달라서
헤어질 것 같지만, 헤어지지 못하고
항상 함께 같은 방향을 보고
항상 함께 같은 골목길을 걸어간다
항상 함께 같은 도로를 질주한다
나와 나는 내 안에 둘이 나란히 있어
같이 가면서도 의견은 항상 대립을 한다
나는 된다고 하고 나는 안 된다고 하고
내 안에는 나와 나가 있어
한 몸에 달린 왼팔과 오른팔
한 팔은 앞으로 한 팔은 뒤로
휘저으며 앞으로 나아가듯
내 안에는 나와 나가 한 몸으로 붙어있어도
서로 다른 방향으로 생각을 휘저으며
앞으로 앞으로 걸어가고 있다
정하선 시집(송림동 닭알탕)시산맥
내 안에 있는 '나'와 '나'의 대립과 공존을 다룬 정하선 시인의 시는 우리 내면의 복잡한 심리를 섬세하게 표현하고 있습니다. 시 속에서 '나'와 '나'는 마치 부부처럼 항상 함께하지만, 동시에 여당과 야당처럼 서로 다른 의견을 가지고 있습니다. 한 편으로는 된다고 하고 한 또 한 편은 안된다고 하고 서로 다른 의견이 충돌되고 대립이 되는 갈등을 공존하면서 매일매일을 시간시간을 열어가며 앞으로 나아가는 우리의 내면에서 끊임없이 일어나는 갈등과 조화를 상징합니다.
'한 몸에 달린 왼팔과 오른팔'이라는 비유는 서로 다른 방향으로 움직이지만 결국 같은 목표를 향해 나아가는 우리의 모습을 잘 보여줍니다. 이러한 대립 속에서도 우리는 같은 길을 걷고, 같은 방향을 바라보며 앞으로 나아가고 있습니다. 이는 인간의 복잡한 내면과 걱정과 희망으로 이어지는 삶의 역동성을 담고 있습니다.
정하선 시인의 작품은 우리의 마음속에서 벌어지는 다양한 감정과 생각의 흐름을 아름답게 묘사하며, 이를 통해 인간의 본질과 삶의 의미를 깊이 고민하게 만듭니다. 이 시는 우리 자신을 돌아보게 하는 거울 같은 역할을 합니다. 자지 자신을 비유하면서 한 번 읽어본다면 더 감동이 깊어지지 않을까요.
Within Me, There is Me
Jung Ha-sun
Inside me, there is "me" and "me." Though they seem like a couple always together, They often turn into ruling and opposing parties. One says, "It’s possible," While the other says, "It’s not." Their intentions differ so much That it seems they might part ways, yet they cannot. Always together, looking in the same direction, Always together, walking the same alleyway, Always together, racing down the same road. Within me, "me" and "me" stand side by side, Moving forward together but constantly disagreeing. One says, "It’s possible," while the other says, "It’s not." Inside me, there exists "me" and "me." Like the left arm and right arm attached to one body— One arm swings forward, the other backward, Propelling me ahead. Even though "me" and "me" are bound as one, They stir thoughts in opposite directions, Yet they keep walking forward, forward.
From Jung Ha-sun’s Poetry Collection (Songnim-dong Dakaltang)
Jeong Ha-seon’s poem, exploring the conflict and coexistence of "me" within oneself, delicately captures the complexity of our inner psychology. In the poem, the two "me"s are portrayed as always together like a couple, yet they often clash like ruling and opposing parties. One side insists, "It’s possible," while the other argues, "It’s not." This symbolizes the constant inner conflict and harmony we experience daily, as we open each moment and move forward despite the battles within. The metaphor of "the left arm and right arm attached to one body" beautifully illustrates how opposing forces can ultimately propel us toward the same goal. Despite these internal conflicts, we walk the same path, look in the same direction, and continue moving forward. This reflects the dynamic interplay of worry and hope that defines human life. Jeong Ha-seon’s work exquisitely depicts the flow of emotions and thoughts within us, prompting deep reflection on the essence of humanity and the meaning of life. This poem serves as a mirror that invites us to look inward. Perhaps, reading it while contemplating oneself will deepen its impact even further.
En Moi, Il y a Moi
Jung Ha-sun
En moi, il y a "moi" et "moi." Bien qu'ils semblent être un couple toujours ensemble, Ils se transforment souvent en partis gouvernants et opposants. L'un dit : "C'est possible," Tandis que l'autre dit : "Ce n'est pas possible." Leurs intentions diffèrent tellement Qu'il semble qu'ils pourraient se séparer, pourtant ils ne le peuvent pas. Toujours ensemble, regardant dans la même direction, Toujours ensemble, marchant dans la même ruelle, Toujours ensemble, courant sur la même route. En moi, "moi" et "moi" se tiennent côte à côte, Avançant ensemble mais constamment en désaccord. L'un dit : "C'est possible," tandis que l'autre dit : "Ce n'est pas possible." En moi, il existe "moi" et "moi." Comme le bras gauche et le bras droit attachés à un seul corps— Un bras balance en avant, l'autre en arrière, Me propulsant en avant. Même si "moi" et "moi" sont liés en un seul, Ils agitent des pensées dans des directions opposées, Pourtant ils continuent à avancer, à avancer.
Tiré de la Collection de Poèmes de Jung Ha-sun (Songnim-dong Dakaltang)
Le poème de Jeong Ha-seon, explorant le conflit et la coexistence de "moi" en soi, capture délicatement la complexité de notre psychologie intérieure. Dans le poème, les deux "moi" sont décrits comme toujours ensemble, comme un couple, mais ils s'opposent souvent comme des partis gouvernants et opposants. Un côté insiste : "C'est possible," tandis que l'autre argue : "Ce n'est pas possible." Cela symbolise le conflit intérieur constant et l'harmonie que nous vivons quotidiennement, alors que nous ouvrons chaque instant et avançons malgré les batailles internes. La métaphore du "bras gauche et bras droit attachés à un seul corps" illustre magnifiquement comment des forces opposées peuvent finalement nous propulser vers le même objectif. Malgré ces conflits internes, nous parcourons le même chemin, regardons dans la même direction et continuons à avancer. Cela reflète l'interaction dynamique entre l'inquiétude et l'espoir qui définit la vie humaine. L'œuvre de Jeong Ha-seon dépeint de manière exquise le flux des émotions et des pensées en nous, incitant à une réflexion profonde sur l'essence de l'humanité et le sens de la vie. Ce poème agit comme un miroir qui nous invite à regarder en nous-mêmes. Peut-être que le lire tout en contemplant soi-même en approfondira encore l'impact.

'' 카테고리의 다른 글

아라뱃길  (0) 2025.11.02
가을산 품은 호수  (0) 2025.10.28
서부간선수로 2  (0) 2025.10.25
군자란  (0) 2025.10.24
서부간선수로 1  (0) 2025.10.23