왜인지 몰라도 통쾌하다

정하선 2025. 11. 3. 08:13
왜인지 몰라도 통쾌하다
 
                            정하선
 
통쾌하다
 
검은 들소가 호랑이를 뽈로 찔러 공중에 던지는 것이
호랑이가 멀리 나가 찰싹 떨어지는 것이 버둥거리는 것이
 
소의 목덜미에 소의 엉덩이에 청산가리 같은 것이 묻어있었다면
빌딩 속에 우글거리는 호랑이 떼
저것들이 자세를 낮추는 것은 사냥을 위한 포석일 뿐
길목을 지키며
누우 떼가 지나가기만을 기다리는
 
무리에서 뒤처지는 약자를 기다리는
달리고 달리던 누우 떼
뒤처지는 약자가 있음을 알고
되돌아와 호랑이를 뿔로 걷어 올려
이리저리 공놀이하듯 서로 주고받고 하는 것은
월드컵 경기에서 공을 넣는 것보다 더
 
통쾌하다
 
정하선 시집(송림동 닭알탕) 시산맥
정하선 시인의 시는 강렬한 이미지와 상징으로 가득합니다. 이 작품에서 검은 들소와 호랑이는 단순한 동물이 아니라, 사회적 약자와 강자를 상징하는 듯 보입니다. 들소가 호랑이를 뿔로 들어올리고 던지는 장면은 억압받던 약자가 연대하여 강자를 물리치는 통쾌한 순간을 표현한 것으로 해석됩니다.
특히, "누우 떼가 뒤처지는 약자를 알고 되돌아와 호랑이를 걷어 올리는" 장면은 연대와 협력의 힘을 강조합니다. 이는 단순히 개인적인 복수나 승리가 아니라, 집단의 힘으로 불의를 바로잡는 모습을 상징적으로 보여줍니다.
또한 "청산가리 같은 것이 묻어있었다면"이라는 표현은 사회적으로 약자를 보호하는 장치를 말하는 것인데 이 사화는 약자를 보호하는 장치가 없음을 표현하면서 강자의 폭력성과 위험성을 암시하며, 그들이 가진 위협적인 본성을 드러냅니다. 이 모든 장면이 축구 경기의 골보다 더 통쾌하다고 표현된 것은, 정의가 실현되는 순간의 기쁨과 감동을 극대화한 것입니다.
정하선 시인의 이 시는 단순한 묘사를 넘어, 사회적 메시지와 감정을 강렬하게 전달하는 작품으로 다가옵니다.
I don’t know why, but it’s exhilarating.
By Jung Ha-sun Exhilarating.
The black buffalo piercing the tiger with its horn, throwing it into the air. The tiger flying far and crashing down, struggling helplessly. If cyanide-like poison had been smeared on the buffalo’s neck or hindquarters, In the buildings teeming with tigers, Those tigers lowering their posture—it’s merely a strategy for hunting. Guarding the path, Waiting for the herd of gnus to pass, Waiting for the stragglers left behind. The herd of gnus running and running, Realizing there’s a straggler among them, Turning back to lift the tiger with their horns, Tossing it back and forth like playing with a ball— It’s more exhilarating than scoring a goal in a World Cup match. Exhilarating.
From Jung Ha-sun’s poetry collection *Songnimdong Dakaltang* (Poetry Mountain Range)
Jeong Ha-seon’s poem is brimming with vivid imagery and symbolism. In this work, the black buffalo and the tiger are not merely animals; they appear to symbolize the socially oppressed and the powerful. The scene of the buffalo lifting the tiger with its horns and throwing it seems to depict a thrilling moment when the oppressed unite to overthrow the powerful. Particularly, the scene where the "herd of gnus realizes there’s a straggler and turns back to lift the tiger" emphasizes the power of solidarity and cooperation. This is not just about personal revenge or victory but symbolically showcases how collective strength can correct injustice. Additionally, the phrase "if cyanide-like poison had been smeared" seems to refer to the lack of mechanisms to protect the weak in society. It highlights the violence and danger posed by the powerful, exposing their threatening nature. The fact that this entire scene is described as more exhilarating than scoring a goal in soccer amplifies the joy and emotional impact of justice being served. Jeong Ha-seon’s poem transcends mere description, delivering a powerful social message and evoking strong emotions through its striking imagery.
Je ne sais pas pourquoi, mais c’est exaltant.
Par Jung Ha-sun Exaltant.
Le buffle noir transperçant le tigre avec sa corne, le projetant dans les airs. Le tigre volant loin et s’écrasant, luttant désespérément. Si un poison semblable au cyanure avait été enduit sur le cou ou les flancs du buffle, dans les bâtiments grouillant de tigres, ces tigres baissant leur posture—ce n’est qu’une stratégie de chasse. Gardant le chemin, attendant que le troupeau de gnous passe, attendant les retardataires laissés derrière. Le troupeau de gnous courant encore et encore, réalisant qu’il y a un retardataire parmi eux, revenant pour soulever le tigre avec leurs cornes, le lançant de nouveau comme un ballon—c’est plus exaltant que de marquer un but lors d’un match de Coupe du Monde. Exaltant.
Extrait de la collection de poèmes de Jung Ha-sun *Songnimdong Dakaltang* (Montagne de Poésie)
Le poème de Jeong Ha-seon regorge d’images vives et de symbolisme. Dans cette œuvre, le buffle noir et le tigre ne sont pas de simples animaux ; ils semblent symboliser les opprimés et les puissants dans la société. La scène où le buffle soulève le tigre avec ses cornes et le projette semble dépeindre un moment palpitant où les opprimés s’unissent pour renverser les puissants. En particulier, la scène où le "troupeau de gnous réalise qu’il y a un retardataire et revient pour soulever le tigre" souligne la puissance de la solidarité et de la coopération. Ce n’est pas seulement une question de vengeance personnelle ou de victoire, mais cela montre symboliquement comment la force collective peut corriger l’injustice. De plus, l’expression "si un poison semblable au cyanure avait été enduit" semble faire référence à l’absence de mécanismes pour protéger les plus faibles dans la société. Elle met en lumière la violence et le danger posés par les puissants, exposant leur nature menaçante. Le fait que cette scène entière soit décrite comme plus exaltante que de marquer un but au football amplifie la joie et l’impact émotionnel de la justice rendue. Le poème de Jeong Ha-seon transcende la simple description, délivrant un message social puissant et évoquant de fortes émotions à travers des images saisissantes.
 
 
 
 

'' 카테고리의 다른 글

덕적도에서  (0) 2025.11.05
죽방멸치  (0) 2025.11.04
고풀이  (0) 2025.11.02
청라도  (4) 2025.11.02
도리상  (0) 2025.11.02